象译
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
特指汉高祖刘邦的《大风歌》。李隆基《巡省途次上党旧宫赋》:“不学刘琨舞,先歌汉祖风。”参见“大风歌”。
清毛张健编。四卷。专选唐人五言试体诗219首,分15类,按类编排。有笺注、评语。卷前有毛氏《杂说》和沈德潜《序》各1篇。有清康熙五十五年(1716)刻本、乾隆二十二年(1757)刻本。
【介绍】:赵嘏作。见《长安月夜与友人话故山》。
【介绍】:见马友鹿。
神话传说中小人国的人。见《山海经·大荒东经》。柳宗元《行路难三首》之一:“北方竫人长九寸,开口抵掌更笑喧。”
【生卒】:?—819【介绍】:唐代诗人、辞赋家。字绘之,又误作缋之。宿州符离(今属安徽)人,郡望河间(今属河北)。张濬祖。一说张建封子,误。贞元十四年(798)进士及第。又登博学宏词科。始辟武宁军节度
西汉时徐福数次上书,言权臣外戚霍氏有变。后霍氏诛灭,告发霍氏者皆得封赐,而徐福独不蒙其功。有人为徐福鸣不平,上书曰:“臣闻客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪,客谓主人,更为曲突,远徙其薪,不者且有火患
【介绍】:杜甫《曲江二首》其一首联。上句谓花飞一片而春色减,语奇而意深;下句谓风吹万花纷落,春残欲尽,触目堪愁。二句真切而生动地抒发了诗人抑郁苦闷的心情。方回曰:“二句绝妙。一片花飞且不可,况于万点乎
【介绍】:王建作,写于唐宪宗元和末年。王建宫词,广泛描写了唐代宫廷生活实况,深刻揭露了皇室的奢靡荒淫,真实反映了宫女的抑郁愁怨。善用白描,刻画细致生动,传情达意委曲详尽。其中第十八首写宫女虚度年华之怨
【介绍】:见袁不约。