古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
【介绍】:见严武。
制集。唐崔嘏撰。《新唐书·艺文志四》著录崔嘏《制诰集》十卷。《宋史·艺文志七》作《崔嘏制诰》十卷,另著录《管记集》十卷。其集当已散佚。《全唐文》存文一卷。
【介绍】:①王勃作。见《山中》①。②(全)韦庄作。写作者倦于浪游而思念故里心情。外地见花,异乡闻乐,徒增烦恼。眼见樱桃又熟,汀草又绿,倍觉春光易逝。诗以眼前美景反衬心底苦情,满腹断肠情愫和盘托出,诗境
《庄子》寓言中的人物。《庄子·大宗师》载:子桑为贫困之士,淫雨十日,子桑无食可进,其友子舆裹饭而往食之,闻其因饥寒而歌哭“父邪!母邪!天乎!人乎!”后用为咏贫士之典。韩愈《赠崔立之》:“昔年十日雨,子
离去。杜甫《羌村》之二:“娇儿不离膝,畏我复却去。”
唐代指太原府。因李唐发祥于此,故称。钱起《送鲍中丞赴太原军营》:“将略过南仲,天心寄北京。”参见“北都”。
见“五陵年少”。
千方百计。寒山《诗三百三首》之九十:“争头觅饱暖,作计相噉食。”
一遍又一遍;多次。李白《南阳送客》:“挥手再三别,临岐空断肠。”王建《宫词一百首》之五十二:“再三博士留残拍,索向宣徽作彻章。”