《新唐书》卷一《高祖》:“副留守虎贲郎将王威、虎牙郎将高君雅见兵大集,疑有变,谋因祷雨晋祠以图高祖。高祖觉之,乃阴为备。……遂杀之以起兵。”唐高祖李渊为太原留守时,募兵欲反隋,被随将王威、高君雅察觉,
怜:爱怜。取:语助词。表示动作的进行。 怜爱自己身边的人。 旧时常指男子断绝外遇把爱心移向自己的妻子。语出唐.崔莺莺《告绝诗》:“弃置今何道,当时且自亲,还将旧来意,怜取眼前人。”宋.晏殊《浣溪沙
貉( ㄏㄜˊ hé ):一种形似狐狸的野兽。 古人和今人如同一个山丘上的貉子。 比喻都是同类,没有差别。语出《汉书.杨敞传.附子恽》:“古与今如一丘之貉。”颜师古注:“言其同类也。貉,兽名,似狐
源见“石崇斗奢”。以蜡烛当柴烧饭。形容极为奢侈。清唐孙华《次和酬恺功院长见怀一百韵》:“阁用藜燃火,厨羞蜡代炊。”
《尔雅.释地》:“南方有比翼鸟焉,不比不飞,其名谓鹣鹣。西方有比肩兽焉,与邛邛岠虚比,为邛邛岠虚啮甘草。即有难,邛邛岠虚负而走。其名谓之蟨。”《尔雅.释地》中有借鹣鸟和蟨兽来形容形影不离、相依相伴之情
同“一成不变”。《明史.历志一》:“夫天之行度多端,而人之智力有限……惟合古今人之心思,踵事增修,庶几符合。故不能为一成不易之法也。”见“一成不变”。《明史·历志一》:“夫天之行度多端,而人之智力有限
《礼记.曲礼上》:“凡为人子之礼,冬温夏清(音qìng,凉),昏定而晨省。”昏定晨省,是指黄昏到来的时候,父母该安歇了,做儿女的就应该为父母安定床铺与卧席,到早晨起来,便应到父母房中省问安好。这是中国
《旧唐书.郭子仪传》:“(子仪)子曜、旰、晞、咄、晤、暖、曙、映等八人,婿七人,皆朝廷重官。”唐朝大将郭子仪,系功勋昭著之人。他本人屡被封升,直至汾阳王,所以后世称他郭汾阳。他的儿子八人及女婿七人也都
西汉.韩婴《韩诗外传》卷九:“皋鱼曰:‘……树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。’”后以风木含悲形容父母亡故,子女不得奉养的悲伤。亦有“风木之思”、“风木之悲”。明.汪廷讷《狮吼记.叙别》:“先父公弼,
《世说新语.赏誉》:“世目李元礼(李膺)谡谡如劲松下风。”谡谡,高峻挺拔,又可释为风声。东汉李膺为人“岳峙渊清,峻貌贵重”(《李氏家传》语),颇为时人所推崇,故有“谡谡如劲松下风”之誉。后因用为咏名士