同“班妾辞辇”。明高启《班婕妤》诗:“莫忌争新宠,曾辞玉辇同。”
同“仲连却秦军”。唐李白《赠从兄襄阳少府皓》诗:“却秦不受赏,击晋宁为功?”
源见“掷地金声”。形容语言文字铿锵有力。清李渔《闲情偶记.词曲下》:“能以作四六平仄之法,用于宾白之中,则字字铿锵,人人乐听,有金声掷地之评矣。”叶景葵《〈蔽庐丛志〉序》:“金声掷地,诵左赋而俗耳顿聪
源见“墨子悲染丝”。指白发、白须。清宋琬《白髭》诗:“趋炎不上江郎颊,欲涅还愁墨翟丝。”
同“宁越之勤”。北周庾信《拟连珠》之三十四:“是以扶风之高凤,无故弃麦;中牟之宁越,徒劳不眠。”
同“鱼釜尘甑”。宋陆游《独立》诗:“羊踏寒蔬新少梦,鱼生空釜久谙穷。”主谓 釜,煮饭的用具,相当于现在的锅。形容无粮可炊,十分贫穷。语本《后汉书·范冉传》:“釜中生鱼范莱芜。”宋·陆游《独立》:“羊踏
《吕氏春秋.顺民》:“越王苦会稽之耻……下养百姓,以来其心,有甘脆,不足分,弗敢食;有酒,流之江,与民同之。”高诱注:“投醪同味。”后以“勾践投醪”指君王与民共甘苦。唐李瀚《蒙求》:“勾践投醪,陆抗尝
同“蟾宫折桂”。越剧《二度梅》四场:“我与你夫妻南北离天涯,愿你蟾宫著锦袍。”
貉( ㄏㄜˊ hé ):一种形似狐狸的野兽。 古人和今人如同一个山丘上的貉子。 比喻都是同类,没有差别。语出《汉书.杨敞传.附子恽》:“古与今如一丘之貉。”颜师古注:“言其同类也。貉,兽名,似狐
《左传.闵公二年》载:晋太子领军出征,其父晋侯让他穿“厖衣”,佩带“金玦”。从者狐突对他说:“衣之尨服,远其躬也;佩以金玦,弃其衷也。”怀疑晋侯用衣色、佩带表示与太子不一心,要与太子疏远。后因以“金玦