看词语>英语词典>niceties翻译和用法

niceties

英 [ˈnaɪsɪtiz]

美 [ˈnaɪsɪtiz]

n.  细节; 细微的差别; 精确; 准确; 严密; 仔细
nicety的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT (尤指好的礼仪或得体的举止方面的)细节,小节
    The niceties ofa situation are its details, especially with regard to good manners or the appropriate behaviour for that situation.
    1. By the end of term, girls will have learnt the niceties of dinner party conversation...
      到学期结束,女生们将完成对晚宴谈话礼仪细节的学习。
    2. He wasted no time with social niceties.
      他没有在社交礼仪细节上浪费时间。
    3. ...the language of diplomatic niceties.
      外交礼仪细节语言

双语例句

  • After the first month of adjustment, I learned that the place offered the niceties of home without the watchful eye of parents.
    在适应了新生活后的第一个月,我就体会到这个地方提供了一个没有父母监督的美好家园。
  • The president of the French Republic has never fully acquainted himself with diplomatic niceties.
    这位法兰西共和国总统从未完全熟悉外交礼仪。
  • I discovered that most things you consider evil or wicked are simply lonely and lacking in social niceties.
    别让自己孤立在这个世界当中。很多时候内心的寂寞才是真正能吞啮人的东西。
  • Having a bosom friend is one of the niceties of life.
    得一知己乃人生一大乐事。
  • By the end of term, girls will have learnt the niceties of dinner party conversation
    到学期结束,女生们将完成对晚宴谈话礼仪细节的学习。
  • You spend little of your time in reflection – or sometimes in asocial niceties.
    你很少花时间来反思&或者偶尔花时间在自以为是的细枝末节中。
  • The key would be to move beyond mere "political niceties and nice wording", even if negotiators could not deliver a final deal, one European Commission official said.
    欧盟委员会的一位官员表示,关键是不要只讲求“政治美妙和措辞动听”,即使谈判代表们无法达成一项最终协议。
  • We don't have time to do preparation for anything-public appearances, or any of the niceties, said a Treasury official. Nobody gets any sleep.
    我们没有时间来为任何事情做准备公众形象,或任何细节,一位财政部官员表示,大家都没有睡过觉。
  • I recognize the significance of the decision to include an international element and I understand the constitutional and political niceties that surround that.
    我承认调查中包括国际人员的重要性,我理解其中的宪法和政治细节。
  • Many scientists simply did not have time to school themselves in diplomatic niceties.
    很多科学家根本没有时间用外交场合的那种很讲究的细微末节来约束自己。