forfeiture
英 [ˈfɔːfɪtʃə(r)]
美 [ˈfɔːrfɪtʃər]
n. 丧失; 没收
复数:forfeitures
BNC.24182 / COCA.23734
牛津词典
noun
- 丧失;没收
the act of forfeiting sth- the forfeiture of property
财产的丧失
- the forfeiture of property
柯林斯词典
- N-VAR 没收;丧失
Forfeitureis the action of forfeiting something.- ...the forfeiture of illegally obtained profits...
对非法获利的没收 - Both face maximum forfeitures of about $1.2 million.
双方都面临最高 120 万美元左右的罚金。
- ...the forfeiture of illegally obtained profits...
英英释义
noun
- the act of losing or surrendering something as a penalty for a mistake or fault or failure to perform etc.
- a penalty for a fault or mistake that involves losing or giving up something
- the contract specified forfeits if the work was not completed on time
- something that is lost or surrendered as a penalty
双语例句
- Her attorney had argued that it was unfair to proceed against Palfrey because her assets remain seized in a civil forfeiture case, meaning she lacks the money to hire an attorney of her choice.
她的代理人有主张对骑用的马提出告诉是不公平的因为她资产保持抓住在一个市民的丧失情形,意义她缺乏钱到租金她的代理人选择。 - The Swiss foreign ministry says the legislation governs the "freezing, forfeiture and restitution" of the assets of what it calls "politically exposed" people.
瑞士外交部说,这条法律负责冻结,没收和归还所谓的“政治公众人物”的资产。 - Give notice in writing to the director that he claims that the ship is not liable to forfeiture.
向处长发出书面通知,声称该船不可予以没收。 - But the Justice Department recently advised its prosecutors to be more judicious in pursuing civil forfeiture actions and even criminal cases against car export companies and their owners.
但最近,司法部(JusticeDepartment)建议自己的检察官,在对汽车出口公司及其老板提起民事罚没诉讼,乃至刑事诉讼的行动中,要更审慎一些。 - The Swiss bank said the so-called special plan awards, which were disclosed in annual results yesterday and are to be awarded this year, would have strict forfeiture conditions.
这家瑞士银行表示,在昨天公布的全年业绩报告中披露、并将于今年授予的所谓特别计划奖,将有严格的限制条件。 - Such forfeiture shall include all dividends declared in respect of the forfeited shares and not actually paid before the forfeiture.
此种没收应包括有关被没收股的全部已经宣布,但在没收前尚未真正支付的红利。 - The prospect spares no blushes in spelling out the risks involved in doing business in Russia, including "the use of government power" against companies through tax, environmental and prosecutorial probes with penalties including forfeiture and nationalisation.
招股说明书毫不讳言在俄罗斯做生意的各种风险,包括“政府动用权力”通过税收、环保和司法调查等手段来对付企业,处罚措施则包括没收和国有化等。 - If goods are detained at americanus customs and in the face of forfeiture, manufacturers and exporters shall timely entrust lawyers to appeal or engage in a lawsuit.
如果货物被美国海关扣押面临罚没危险时,制造商和出口商如就应当及时委托律师进行行政申诉或者诉讼。 - Civil forfeiture is a powerful tool that prosecutors can use when pursuing cases involving money laundering, terrorism, drug dealing or other illegal activity.
检方在追查涉及洗钱、恐怖主义、贩毒或其他违法行为的案件时,可以利用民事罚没这种强大的手段。 - He was deep in debt and faced with forfeiture of his property.
他负债累累,面临财产被没收的境地。
