allegory
英 [ˈæləɡəri]
美 [ˈæləɡɔːri]
n. 寓言; 讽喻; 寓言体; 讽喻法
复数:allegories
BNC.16676 / COCA.13663
牛津词典
noun
- 寓言;讽喻;寓言体;讽喻法
a story, play, picture, etc. in which each character or event is a symbol representing an idea or a quality, such as truth, evil, death, etc.; the use of such symbols- a political allegory
政治讽喻 - the poet's use of allegory
诗人的讽喻手法
- a political allegory
柯林斯词典
- N-COUNT 寓言;讽喻
Anallegoryis a story, poem, or painting in which the characters and events are symbols of something else. Allegories are often moral, religious, or political.- The book is a kind of allegory of Latin American history.
这本书是对拉丁美洲历史的一种讽喻。
- The book is a kind of allegory of Latin American history.
- N-UNCOUNT 寓言体;讽喻法
Allegoryis the use of characters and events in a story, poem, or painting to represent other things.- The poem's comic allegory was transparent.
该诗的喜剧讽喻法是显而易见的。
- The poem's comic allegory was transparent.
英英释义
noun
- an expressive style that uses fictional characters and events to describe some subject by suggestive resemblances
- a short moral story (often with animal characters)
- a visible symbol representing an abstract idea
双语例句
- Peach Blossom-like Face is an allegory which has pronounced symbolized color.
《人面桃花》是一部寓言,具有浓重的象征意味。 - Instead of focusing on traditional themes like mythology and allegory, he modeled the human body with realism and celebrated individual character and physicality. This was the key to his success and few other artists can rival him.
神话、寓言等传统主题不再是他作品的焦点,相反,他以现实中的人为模型,赞颂人的身体和精神。罗丹因此获得成功,成为无人能敌的艺术家。 - Representing figuratively as by emblem or allegory.
用寓言或者符号象征性的表示。 - Cultural Identity from Conflict to Hybridism to Exchange& A Symbolic Allegory about The White Castle
从冲突到混杂再到互换的文化身份&论《白色城堡》的象征性文化寓意 - International relations is just an allegory for human relations.
国际关系不过是对人与人间关系的隐喻。 - Hand in Glove& An Allegory for Structuralism
《手套中的手》&一则结构主义的寓言 - The book is a kind of allegory of Latin American history.
这本书是对拉丁美洲历史的一种讽喻。 - The poem's comic allegory was transparent.
该诗的喜剧讽喻法是显而易见的。 - There are many passages in the Old and New Testaments which it is simply impossible to understand without allegory.
有很多通道,在新旧约,它是根本不可能的理解没有寓言。 - It's an allegory precisely cleverly introduced by language about the inefficacy of speech.
这是一种对话语无效性的讽喻,被语言以准确聪明的方式呈现出来。
